Title Deed Translation

When you purchase a commercial property in a country other than your country of residence, you need to complete the necessary documents and forms to secure your purchase. While performing the official purchase-sale-title deed transactions, it would be beneficial to get support from an expert who knows the technical terms or the language of the agreement.

In addition, foreign nationals are required to receive sworn interpretation and sworn translation services performed by a sworn translator in all official transactions they carry out in another country. The notarized passport translation and interpretation of the up-to-date and valid passports of foreign nationals should be completed to begin with. Afterwards, oral sworn translation and oral sworn interpretation should be carried out.

In property law, title deed is a written and signed legal instrument that is used to transfer ownership of the real property from the old owner (the grantor) to the new owner (the grantee). Deeds are important legal documents that define the "measurement and boundaries" of properties. Like contracts, they require mutual agreement of more than one person. For the immovable property to be transferred, the deed must meet at least the following six criteria: The deed must clearly define the boundaries and content of the property to be transferred. This is usually done by providing a list of "contracts" or conditions in the deed. The grantor must have the legal capacity to transfer the property and the grantee must be capable of receiving the grant of the property. The deed must be signed by the grantor and the grantee. The deed must be accepted by the grantee. There must be at least one witness signing the deed. A title deed translator, on the other hand, must translate and interpret deeds, declarations, terms and conditions impartially, without comment.

Due to these complex factors involved, it is recommended that only certified translators are appointed to translate deeds. Since different countries have different property laws and special regulations regarding the transfer of properties, title deeds need to be translated clearly, precisely and without any error.

Any confusion or mistake in the translation of legal documents that contain certainty without any ambiguity may cause delays, deterioration or significant damages in the business. Therefore, in order to avoid any difficulties and problems, it is best to complete the translation and control stages with our translators who are specialized only in legal documents.

CEVİRİ SEPETİ

cevirisepeti.net bir Eylül Çeviri girişimidir. Eylül Çeviri San. Tic.ve Ltd. şirketi sekörde 29. yılındadır.

Eylül Çeviri Türk Tercüme sektörünün öncü firmalarından olup 150 kadrolu, 400 freelance çalışanımız mevcuttur.

DEVAMI

Union of Notaries of Turkey

Türkiye Noterler Birliği Kayıtlı Tercüme Platformu

Site Dilleri

Türkçe Türkçe | English English

Gizlilik Sözleşmesi

KVKK Bilgilendirme ve Aydınlatma Metni

WHATSAPP

(850) 532 19 90

Telefon: 0 (850) 532 19 90

MESAJ GÖNDER